There's just a big hole in it where the pilots usually sit.
C'è un grosso buco nella cabina di pilotaggio.
There's a big hole in the flight deck.
Papà, stiamo entrando in un grosso buco.
Daddy, we're going into a big hole.
Scavo un grosso buco nella strada.
Digging a big hole in the street.
Avvicinandosi al Sole, il ghiaccio evapora, creando un grosso buco, ci siamo?
Comet gets closer to the sun, sun melts the ice, ice turns to steam, we get a big hole, OK?
Vuoi dire che latuavita ha un grosso buco nel centro,..
You mean, like, your life has a big hole in the middle?
basta così... è abbastanza... mi sembra di avere un grosso buco nel cuore.
Okay, okay, that's enough... enough... Without Boeun, it seems like there's a big hole in my heart.
Aspetta, se nessuno può vederlo, quando l'ascensore sale c'è un maledetto grosso buco nel pavimento la gente non ci cade dentro?
But if no-one can see it when the lift's coming up, there's a bloody big hole in the floor, don't people fall in?
Poi mi sono arrampicata fuori da un grosso buco e mi sono persa. Finchè non sono caduta dal castello
And then I climbed out of this big, round hole and I got very lost, until I fell off of the castle.
Ci manca solo un grosso buco a forma di Hulk sulla parete.
All it's missing is a big hole in the wall shaped like the Hulk.
E' un grosso buco nero del cazzo, Max.
It's a big fucking black hole, Max.
Il sergente stava per far fuori la tua stella, e lasciarti con un grosso buco nelle scommesse.
The Sarge was going to take out your star and leave you with a huge betting loss,
Mark, chi ha incontrato... e' un grosso buco nel suo resoconto.
Mark, who you met - it's a big gap in your recollection.
Un grosso buco nella terra che viene chiamato... Courtvale.
Big hole in the ground that has come to be named Courtvale.
Fai attenzione a questo punto, devi agganciare tutto molto accuratamente, in modo che non ci siano crepe, altrimenti alla fine otterrai un grosso buco tra i pezzi di platbands.
Pay attention to this point, you need to dock everything very accurately, so that there are no cracks, otherwise you will eventually get a big hole between the pieces of platbands.
C'è un grosso buco laggiù, porta dritto al drenaggio urbano.
There's a big hole down there, dumps right into the storm drain.
C'e' un grosso buco nella tenda della doccia.
There's a big hole in our shower curtain.
Hai ragione, da quando abbiamo chiuso gli affari ho avuto un grosso buco.
You're right, ever since the business closed, I do have a huge hole.
Sembra la fine del mondo, e la cosa mi rende triste perche'... come ben sapete la soluzione e' molto semplice, basta comprare un Ford Transit, fare un grosso buco sul pianale, togliere le porte posteriori,
End of the world really. I mean, it certainly makes me very sad because the answer, as we all know, is simple.
Dolcezza, c'e' un grosso buco nella tua vita... e puoi provare a riempirlo con il duro lavoro, e con questo ristorante, e con tutte le candele del Paese...
Sugar, there's a big hole in your life, and you can try to fill it up with busywork and this restaurant and all the candles in this state...
Due tizi nudi provano a farsi esplodere in autostrada, ma fanno solo un grosso buco per terra.
Two naked perps try to blow themselves up on the freeway, all they do is make a really big pothole.
Mi hai fatto togliere il sesso tra fratello e sorella, quindi c'e' un grosso buco a pagina 18.
Well, you made me take out the brother-sister sex stuff, So there was this big hole on page 18.
La maggior parte dell'acciaio usato per costruire la Cina moderna e' uscito da questo grosso buco nel terreno.
Most of the steel used to build modern China came out of this vast hole in the ground.
Sai, c'è un grosso buco nel tetto.
You know, there's a big hole in the roof.
Ho visto un grosso buco nella sua gamba!
I saw a big knothole down by his leg!
Quindi il tuo sogno è quello di vedere un grosso buco in terra?
So, your dream is to see a big hole in the ground?
Ma il lunedì c'è un grosso buco.
There's such a big gap between classes on Mondays.
Ci sara' un grosso buco dove ci sarebbe dovuto essere un resort.
There's gonna be a big hole where a resort should've been.
e hanno fatto un grosso buco nel muro.
and chopped a great big hole in it.
O mio nonno fara' un grosso buco in questa porta e la rovinera'.
Or my grandfather is going to blow a hole through this door and ruin it.
Quest'uomo ha una specie di... ferita, vicino alla gola. Un grosso buco.
Guy's got some kind of, some kind of wound, near his throat; big hole.
Spero in un grosso buco nero.
I hope in a big black hole!
Preferisci un grosso buco in testa?
Put one big thought in your head.
Brenda, Kelly... la mia preferita, una Donna, si spera senza il grosso buco in mezzo alle tette, e una Andrea.
In every woman there's a Brenda Kelly, my personal favorite a Donna, hopefully minus the gaping boob-hole and an Andrea.
Ha un grosso buco in testa.
It's a really big hole in the head.
Come dovrei fare a ricostruire un volto con un grosso buco in mezzo?
How am I supposed to reconstruct a face with a big hole in it?
Abbiamo un grosso buco. Stiamo escludendo zone. E ogni volta che escludiamo qualche zona, sorgono focolai in posti dove non dovrebbero essercene, e ciò ci rallenta.
We have a big gap in that money. We're cutting corners, and every time we cut corners, more places get infected that shouldn't have, and it just slows us down.
I geologi adorano i crateri, perché i crateri sono come un grosso buco scavato sottoterra dove, senza metterci mano, puoi vedere cosa c'è sotto la superficie.
Geologists love craters, because craters are like digging a big hole in the ground without really working at it, and you can see what's below the surface.
Poi abbiamo scavato un grosso buco per metterci una cisterna per l'acqua piovana per rendere indipendente dal punto di vista idrico il nostro giardino.
We then dug a big hole to put in a rainwater catchment tank to take our yard water independent.
1.7658731937408s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?